Tłumaczenia techniczne i specjalistyczne – powierz je specjalistom

Tłumaczenia techniczne i specjalistyczne – powierz je specjalistom

Tłumaczenia specjalistyczne to rodzaj translacji, które wymagają nie tylko doskonałej znajomości języka obcego, ale również zręczności w posługiwaniu się nomenklaturą branżową. Jesteś zainteresowany tłumaczeniami technicznymi, naukowymi bądź medycznymi? Przeczytaj, na co należy zwrócić uwagę wybierając tłumacza.

Tłumaczenia specjalistyczne – zakres tematów

Tłumaczenia specjalistyczne obejmują wiele obrębów nauki i wymagają od tłumacza znajomości fachowego słownictwa, przygotowania merytorycznego, a także wieloletniego doświadczenia. Z reguły tłumaczeń dokonują specjaliści posiadający praktyczną wiedzę w danej dziedzinie – inżynierowie, osoby po studiach prawniczych czy medycznych, itp. Głównie tłumaczone są teksty i dokumenty techniczne, prawniczo-sądowe, medyczne, ubezpieczeniowe, marketingowe, ekonomiczne, informatyczne, naukowe, dokumenty samochodowe, CV i listy motywacyjne, instrukcje obsługi, prace magisterskie i licencjackie, literatura czy strony internetowe, ale katalog jest otwarty i wciąż się powiększa.

Gdzie zlecić tłumaczenia naukowe w Poznaniu

Poszukujesz profesjonalnego biura, które przetłumaczy tekst akademicki, wykona przekład literacki albo przełoży na język ojczysty instrukcję obsługi? Biuro Junique współpracuje ze specjalistami z wielu dyscyplin, oferuje przekłady w ponad stu językach, jak również realizuje tłumaczenia specjalistyczne między dwoma językami obcymi. Zlecenia można przesyłać przez 7 dni w tygodniu, 24 godziny na dobę, a korekta dokonywana przez native speakerów sprawia, iż przekład jest doskonały. Koszt usługi jest uzależniony od poziomu skomplikowania tekstu, branży i języka.